澳门新葡亰网站怎么进入

古典名著魅力经久不衰,这个称号

二月 6th, 2020  |  澳门新葡亰

在越南首都河内市的一些书店里,越南文版《西游记》《水浒传》《三国演义》《红楼梦》等中国古典名著很容易找到。今年7、8月份,越南电视台还播出了根据原著改编的《西游记》《水浒传》《三国》等电视剧。随着这些影视剧在越南一轮轮热播,中国古典名著在越南的影响力不断扩大。

在中国,用“四大名著”指称《三国演义》《水浒传》《西游记》《红楼梦》,已经是一个众所周知的文学常识了。

古典名著;越南;影响力

这个常识从建立到流传,至今不过数十年。

在越南首都河内市的一些书店里,越南文版《西游记》《水浒传》《三国演义》《红楼梦》等中国古典名著很容易找到。今年7、8月份,越南电视台还播出了根据原著改编的《西游记》《水浒传》《三国》等电视剧。随着这些影视剧在越南一轮轮热播,中国古典名著在越南的影响力不断扩大。

1949年之前,没有“四大名著”之说

对于大学教师秦文秀来说,四大名著等中国古典名著是他了解中华文化的渠道。“我在读中文系前,就看过越南文版《三国演义》等作品,大学期间又读了中文原著。”在被问到为何喜欢这些经典著作时,秦文秀告诉本报记者,首先是兴趣使然,自己想了解中国古代文化。其次,他对原著的语言、文风很感兴趣,感到对专业有帮助。

古人有把若干个人或若干部作品放在一起,冠上一个总称的习惯。

从事矿山安全管理的潘维庆虽然不懂中文,但从上初中时就到书店租阅越南文版《西游记》《水浒传》。当时,在越南城区,特别是学校附近有很多专门出租图书的书店。他和同学用自己的零用钱到书店租一本《西游记》,放学回家后便埋头扎进书中的神话世界。

比如明朝时,王世贞将《史记》《庄子》《水浒传》《西厢记》列为所谓“宇宙四大奇书”,冯梦龙把《三国演义》《水浒传》《西游记》《金瓶梅》称为“四大奇书”。清朝的金圣叹评“天下六大才子书”,包括了《庄子》《离骚》《史记》《杜诗》《水浒传》《西厢记》。民国时期,胡适研究白话文学史,也总结说,“吾国第一流小说,古唯《水浒》《西游》《儒林外史》《红楼梦》四部……”

范孟雄是一名政治学学者,虽不懂中文,但他很关注中国古典名著。在四大名著中,他最喜欢《三国演义》。他说,透过《三国演义》,可以了解古代中国国家治理思想。“这些文学作品用不同的创作手法揭示了社会问题。以《西游记》为例,虽然是虚构的神话,但书中对师徒之间、师徒与妖怪之间、妖怪与各路神仙之间微妙关系的描写并没有与社会现实脱节。”

这些说法当中,无人同时列出《三国演义》《水浒传》《西游记》《红楼梦》这四部书。

中国驻越南大使馆文化参赞彭世团告诉本报记者,目前在越南书店里,四大名著的越南文版本有十几个,可见越南读者对中国古典文学作品的喜爱程度。他认为,四大名著等作品之所以受越南百姓欢迎,是因为中越两国文化相通,这些文学作品里蕴含的哲理与越南社会倡导的价值观念相契合,很容易让越南读者产生共鸣。此外,像《西游记》《三国演义》等作品,已成为不同代际间共同的话题,越南电视台播放《西游记》时,一家三代共同守在电视机前成为一道独特的风景。

简言之,1949年前,并没有“四大名著”这种说法。

在越南,不同读者群所关注的中国图书也有所区别。有的人喜欢古典名著,有的人偏好当代文学。目前,中国国内一些畅销小说、走红网络文学等很快就被越南作家、文学爱好者翻译成越南文出版,受到越南年轻读者的喜爱。

书荒时代造就“四大著作”

越南国内关注中国、研究中国的人很多,他们研究领域多样,对中国图书的需求不尽相同。越南出版商与中方合作的渠道较多,这为越南读者了解、阅读更多有趣、有益的中国图书创造了条件。一些越南民众表示,希望两国有关部门搭建平台,让中国出版商与越南读者保持互动,针对越南读者具体阅读需求,推介相关领域图书。

1951年,人民文学出版社建社,由冯雪峰任社长、总编辑。

(人民日报驻越南记者 刘刚)

他上任之初,提出四项出版计划,其中包括“中国古典文学名著及民间文艺”。

随后,配有出版前言、注释条目,并由沈尹默题写书名的《水浒(七十回本)》(1952年9月)、《三国演义》(1953年11月)、《红楼梦》(1953年12月)、《西游记》(1954年6月)相继问世。①

这几本书在当时能点校刊印,有着特殊的历史背景。

1953年7月,在中科院文学研究所古典文学组的会议上,郑振铎转达周扬的指示:

“及早把最流行的小说如《三国演义》《金瓶梅》等,全面地介绍出来,即重新出版。”

补充一下:《金瓶梅》直至1985年,才由人民文学出版社出版点校版。《金瓶梅》被冷落,与“《金瓶梅》的作者不尊重女性”这句评价有关。③

据统计,1949年10月~1966年4月,《水浒》印了267万册、《三国演义》印了646万册,《西游记》印了379万册,《红楼梦》印了284万册。这是当时古典文学类图书中印量最大的几种。④

“文革”爆发后,图书出版受到严重影响。

1971年3月,新华书店北京发行所向国务院汇报情况:截至1970年,该所库存中央一级出版社所出图书共1.2万多种。除领袖著作、领袖像、样板戏剧本等书外,大部分是“文革”前出版的,其中封存和不允许发行的图书有7870多种,人民文学出版社的几部古典小说也在此列。⑤

针对这种不正常的出版状况,1971年7月,全国出版工作座谈会上传出批示:

“有的地方把封存的图书都烧了,我看烧的结果就是后悔,应该选择一些旧的书籍给青少年批判阅读,使他们知道历史是怎么发展来的……把《鲁迅全集》和《红楼梦》《水浒》等古典名著封起来干什么?这不是滑稽得很吗……有些旧书可以重印,图书馆应该清理、开放。”⑥

此处,提到《水浒传》和《红楼梦》时,使用了“古典名著”这个词。

得到风声的沈从文在给朋友的信中说:

“如今年能度过夏秋三关,到四史印出发行时,和传说廿八种旧书解禁中《三国》《水浒》《西游记》《红楼梦》四大著作,为加点新注解供编注参考,倒比较近于实事求是。”⑦

此处,沈从文将这几本书并称为“四大著作”,与“四大名著”的说法已比较接近。

不久后,美国总统尼克松访华,各地书店被要求投放《红楼梦》《三国演义》《西游记》《水浒传》,以显示中国图书市场的繁荣。但此时人民文学出版社、北京新华书店总共只存有这四部书3800多部,不敷使用。新华书店北京发行所接到指示,将这些书向尼克松将要访问的北京、上海、杭州分别投放1000部、700部、400部,其他15个城市各发20~50部,规定“只卖给外国人,不供应国内读者”。⑧

标签:

Your Comments

近期评论

    功能


    网站地图xml地图